New Delhi, March 7 -- The year 1916 was an important one for the Bengali language. The Bangiya Sahitya Parishat published a volume of poetry and songs called Hajar Bacharer Purana Bangla Bhasay Bauddho Gaan o Doha (One Thousand Year Old Buddhist Songs and Couplets in the Bengali Language). Translated and edited by the scholar and president of the Asiatic Society, Haraprasad Shastri, based on palm-leaf manuscripts he had obtained in Nepal, the publication effectively deepened the history of literature in the Bengali language from around the 15th-16th centuries to 12th century CE.
110 years later, the Baul preacher, singer and performer Parvathy Baul is seeking to do something equally historic-reclaim for the Baul community it's historical...
Click here to read full article from source
To read the full article or to get the complete feed from this publication, please
Contact Us.