India, Jan. 16 -- After facing turbulent waters and sea sickness, a 21-year-old German missionary finally stepped on Indian shores in 1853, anchored in his intent to preach the gospel. "I want to work unknown and die unknown but in a state of blessedness," young Ferdinand Kittel wrote. Little did he know that on the path of spreading love for his God, he would fall in love with a language in that culturally and geographically distant country. Over the next 24 years, Kittel created the first Kannada-English dictionary that could be "read like a novel," holds 70,000 words and spans 1752 pages. For this, he stands memorialized in a stately statue on MG road, Bangalore, has a locality renamed after him as Kittel Nagara, and has schools and co...